செவ்வாய், ஜூலை 17, 2007

நாட்டு மக்களுக்கோர் நற்செய்தி (தமிழில்)

சென்ற வருடம், விளையாட்டிற்காக தமிழில் ஓர் புரோகிராம் எழுதினேன். சில மாதங்களுக்கு முன்பாக அறிமுகம் செய்யப்பட்ட Visual Studio 2005-ஐ ஆரம்பத்திலிருந்து உபயோகப்படுத்தி வருகிறேன். அது யுனிகோட் முறையில் Source File-களை சேமிக்க அனுமதிக்கிறது என்பதும் ஆரம்பத்திலிருந்தே தெரியும். ஆனாலும் அவை குறிப்புகள் (Comments) எழுதுவதற்காக மட்டுமே என்று நினைத்திருந்தேன். இன்று ஏதோ யோசித்துக் கொண்டிருந்த போது (?), எடிட்டரில் தமிழில் எதையோ டைப் செய்து '(' கீயை அழுத்தினேன். Visual Studio, Function-அமைப்பை தமிழில் Tooltip-ஆக காட்டியது.

ஆச்சர்யம்!. ஏன் அவ்வாறு இருக்க கூடாது என்று ஓர் மாறிக்கு (Variable)-ற்கு தமிழில் பெயரிட்டு தொகுத்தேன் (Compile). மீண்டும் ஆச்சர்யம். Visual Studio அதனை புரிந்து கொண்டு, முறையாக செயலாற்றியது.

உதாரணத்திற்காக ஓர் புரோகிராமை எழுதிப் பார்த்தேன். சிறிது சிரமத்திற்குப் பிறகு (FormatMessage, %1!d!), பத்து நிமிடங்களில் (பாதி) தமிழில் புரோகிராம் தயார்.

இதோ அந்த புரோகிராம்:



.............................................................................



அதற்கான விடை.



இதனால் என்ன நிறைகள் என்று எனக்குத் தெரியாது. ஆனால் சில குறிப்புகள் மற்றும் குறைகள்:

1. இன்னும் குறிப்பு சொற்கள் (Keyword) ஆங்கிலத்தில் தான் இருக்க வேண்டும் (ஆம். அது தானே முறை). அதனால் அவற்றை, #define செய்திருக்கிறேன்.

2. தமிழில், ஆங்கிலத்தில் இருப்பது போல் பெரிய எழுத்து, சின்ன எழுத்து வேறுபாடு இல்லாத காரணத்தினால் புரோகிராம்கள் பார்ப்பதற்கு அழகாக இல்லை.

உ.ம். பொதுவாக ஓர் Function எழுதும் போது

virtual bool EnqueueEvent (MsoEventArgs& args) = 0;

என்று எழுதுவது வழக்கம். இதனை தமிழ் படுத்தினால்

virtual bool நிகழ்வைசேர் (நிகழ்வுகுறிப்புகள்& குறிப்புகள்) = 0;

இன்னும் முறையாக தமிழ் படுத்தினால்,

கானல் ஆம்இல்லை நிகழ்வைசேர் (நிகழ்வுகுறிப்புகள்& குறிப்புகள்) = 0;

என்று வரும். முதலாவதனையும், மூன்றாவதனையும் பார்த்தாலே வேறுபாடு நன்கு தெரியும். படிப்பதற்கு இதமாக இல்லை. ஆதலால், Underscore சேர்க்க வேண்டும்.

கானல் ஆம்_இல்லை நிகழ்வை_சேர் (நிகழ்வுகுறிப்புகள்& குறிப்புகள்) = 0;

Underscore சேர்த்து எழுவது நன்றாக இருக்காது.

4. மேலும் கீவேர்டுகள், நீல நிறத்தில் (ஆங்கில முறையில்) அழகாக தெரிகின்றன. ஆனால் தமிழில் அவ்வாறு இல்லாதது குறை. இதனை ஓர் Script மூலமாக Configure செய்து, சரி செய்ய முடியும்.

5. வேற்று மொழிக்காரர் நமது புரோகிராமை பயன்படுத்த விரும்பினால், உவ்வே! அதுவே நிறையாகவும் இருக்கலாம். மற்றவர்களிடமிருந்து உங்கள் புரோகிராமை நீங்கள் மறைக்க விரும்பினால் இம்முறையை பயன்படுத்தலாம். ஆனால் அதனை கண்டுபிடிப்பது ஓர் பெரிய விசயமல்ல. ஓர் சிறிய Interpreter புரோகிராம் எழுதி, அதன் மூலம் Symbol Table உருவாக்கி அதில் தமிழ் வார்த்தைகளுக்குப் பதிலாக keyword1, keyword2, keyword332 என்று பெயரிட்டு உபயோகிப்படுத்தி விடலாம்.

தமிழில் மாறி, மாறிலி, டைப்கள் (Class, Struct, ...) பெயரிடுவதை Visual Studio 2005 புரிந்து கொள்வது மட்டுமில்லாமல், Tooltip, Error Reporting என்று முழுவதுமாக தமிழ் சப்போர்ட் செய்கிறது.



ஆனால் இதனை "நாட்டு மக்களுக்கோர் நற்செய்தி" என்று கூறுவது சரியாகாது. சிலவற்றை அப்படியே விட்டு விடுதல் நலம். தமிழில் புரோகிராம் எழுதுவது நன்றாக இருக்காது; தேவையும் இல்லை என்பது என் கருத்து.

குறிப்பு: யாரும் ஏற்கனவே இதனைப் பற்றி எழுதியிருந்தால், மீண்டும் அதனைப் பற்றியே எழுதுவதற்கு மன்னித்தருளவும்.

கருத்துகள் இல்லை :